出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交遍谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交遍摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
窭(jì):本义是房屋迫窄简漏,不合礼数的意思,引申起来便贫同义。
適(zhé):督责。
埤(pí)益:增加、堆积。
一路走出城北门,心里隐隐含忧患。既无排场又穷酸,有谁了解我艰难。既然这样啦,老天存心摆布我,叫我怎么办!王室差事扔给我,政事全都推给我。忙了一天回家来,家人个个骂我呆。既然这样啦,总是老天的安排,叫我也无奈!王室差事逼迫我,政事全盘压着我。忙了一天回到家,家人个个骂我傻。居然这样了,老天存心安排下,我有啥办法!
这是一首小官吏诉说自己愁苦的诗,诗中的小官吏公事繁重苛细,虽辛勤应付,但生活依然清贫。上司非但不体谅他的艰辛,反而一味给他加派任务,使他不堪重负。辛辛苦苦而位卑禄薄,使他满腹牢骚,家人的责备更使他难堪,他深感仕路漫漫,人情浇薄,所以长吁短叹,痛苦难禁,悲愤之余,只好归之于天,安之若命。主人公从府衙北门而出,精神萎靡,他一副忧心忡忡的样子,低着头走回家。因为无职无权,其内心之黯然神伤,每一天都有干不完的活,还有面对家庭的不理解和指责,他觉得这份差事异常艰难。一方面要应对上级领导的差事,一方面要照顾好家庭,确实处在两难之中,自己分不开身。