原诗:
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
白话:
一对雎鸠在河边欢快叫着,那个正在河里采摘荇菜的美女就是我心中的目标。
美女驾着小船,穿梭在碧色连天的荇菜中,用一双纤手熟练的采摘着河里的荇菜。那美丽的容颜让我沉醉,那窈窕是身姿让我迷恋,那认真的态度让我钦佩。我向她表白,但惨遭拒绝。我不想放弃,白天晚上都在想她,翻来覆去睡不着。在睡梦中,想了一个迂回出击的办法。在她采摘荇菜时,我就陪在她身边,谈琴奏乐,让她开心,先从朋友做起,再一举拿下。
看来春秋时代男女是自由恋爱的。古人追女套路和现在一模一样。敲黑板:男人学会一门音乐很重要。