所在的位置: 诗经 >> 诗经推荐 >> 诗经中的采茶歌

诗经中的采茶歌

初期白癜风治的好吗 http://pf.39.net/bdfyy/zqbdf/170908/5683025.html

我们的民族,懂得生活,也很会从生活中寻找乐趣,让我们的生活充满欢乐,即使在繁忙的劳作中,也不会忘记给自己加油鼓劲,让辛苦的劳动变得轻松有趣,劳动号子和歌谣唱和应运而生,我们耳熟能详的现代采茶歌,时常在电视或媒体广告中出现,其实若追根溯源,恐怕最早的“采茶歌”应来自《诗经》中的《芣苢》,让我们今天一起学习欣赏这首劳动之歌:

《芣苢》:

采采芣苢,薄言采之。 采采芣苢,薄言有之。 采采芣苢,薄言掇之。 采采芣苢,薄言捋之。 采采芣苢,薄言袺之。 采采芣苢,薄言襭之。   译文 

 

车前子采呀采,采呀采呀采起来。采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得来。 采呀采呀采芣苢。一片一片摘下来。采呀采呀采芣苢,一把一把捋下来。 采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起来。采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回来。 注释 采采:采而又采。芣苢(fúyǐ):植物名,即车前草,其叶和种子都可以入药,有明显的利尿作用,并且其穗状花序结籽特别多,可能与当时的多子信仰有关。⑵薄言:发语词,无义。这里主要起补充音节的作用。   ⑶有:取得。 ⑷掇(duō):拾取,伸长了手去采。 ⑸捋(luō):顺着茎滑动成把地采取。⑹袺(jié):一手提着衣襟兜着。⑺襭(xié):把衣襟扎在衣带上,再把东西往衣里面塞裹。

  

 “芣苢”即车前草,这是当时人们采车前时所唱的歌谣。 巜芣苡》好在哪里?一是自然美。 《诗经》中的民间歌谣,有很多用重章叠句的形式,但像《芣苢》这篇重叠得如此厉害却也是绝无仅有的。如“采采”二字,可以解释为“采而又采”,亦可解释为“各种各样”。有人觉得用前一种解释重复过甚,故取第二种。然而说车前子应该还是“采而又采”。“薄言”是无意义的语助词,“采之”在意义上与前句无大变化。第三句重复第一句,第四句又重复第二句,只改动一个字。所以整个第一章,其实只说了两句话:采芣苢,采到了。第二章、第三章竟仍是第一章的重复,只改动每章第二、四句中的动词。也就是说,全诗三章十二句,只有六个动词——采、有、掇、捋、袺、襭——是不断变化的,其余全是重叠,这确实是很特别的。 只说了一件事,然而说得有第,非常符合劳动实际,手在忙着,动作是衔接的,先是有之,釆得,然后是一叶一叶地摘下来,一把一把地捋下来,然后是拥衣襟兜起来,最后掖起衣襟兜起来。

二是音乐美。 但这种看起来很单调的重叠,却又有它特殊的效果。在不断重叠中,产生了简单明快、往复回环的音乐感。同时,在六个动词的变化中,又表现了越采越多直到满载而归的过程。诗中完全没有写采芣苢的人,令人读起来却能够明白地感受到她们欢快的心情——情绪就在诗歌的音乐节奏中传达出来。清人方玉润在《诗经原始》中说:“读者试平心静气涵咏此诗,恍听田家妇女,三三五五,于平原旷野、风和日丽中,群歌互答,余音袅袅,若远若近,忽断忽续,不知其情之何以移,而神之何以旷。”这话虽说想像的成分多了些,体会还是很准确的。重叠反复看似简单,实则非常适合多人一起唱,是劳作中的歌谣,是先民的釆茶歌。

(谢谢


转载请注明:http://www.aierlanlan.com/cyrz/7049.html