诗经·小雅·我行其野译、解、颂:一路迤逦我行走在旷野之上,椿树的枝叶密密层层。只因为婚姻的缘故,我才和你一起同住。你不好好对待我,我只有回到我的故国去。我行走在旷野之上,把羊蹄菜采在手中。只因为婚姻的缘故,我才和你一起同宿。你不好好对待我,我只好回到我的来处。我行走在旷野之上,采一把葍草暗自彷徨。你不念往日的情分,只顾为了新人奔忙。确实不是因为他更富有,只是因为你已变了心肠。《我行其野》——一个孤独的灵魂寥廓的原野上,一个行走的身影。采一把蓫叶,揪几棵葍草,倚靠在臭椿树下稍事休息,目光所到之处,一派苍凉。那眼神也是空洞的,望向远方,又似乎望不到远方。他怎么了?“昏姻之故,言就尔居”、“昏姻之故,言就尔宿”,这里说起的婚姻不是我们熟悉的“之子于归”;“不思旧姻,求尔新特”,这里提到的“旧姻”、“新特”让我们想到的是“但见新人笑,那闻旧人哭”。只是与“旧姻”相对的“新特”有些让人费解,寻根溯源,“特”的本意是公牛,后来泛指了雄性的牲畜。如此看来,“新特”是个男人,而那个孤独行走的身影是个被抛弃的丈夫。也许就是《黄鸟》里那个流落到异国他乡的男子吧,他做了入赘的女婿。然而,低下的社会地位决定了他无法主宰自己的命运。将他PK掉的男人也并非大富大贵之人,“成不以富,亦祗以异”,自己的前妻图的并不是钱财。那为什么要结束这段婚姻呢?仅仅是简单的喜新厌旧吗?倒插门的女婿比家里没有兄弟的妇人还要可怜。只有离开了,“尔不我畜,复我邦家”,“尔不我畜,言归斯复”,哪里是家呢?那步伐一步比一步更加沉重。“我行其野”,那寥廓的原野上,彷徨着一个孤独的灵魂。壹点号一路迤逦新闻线索报料通道:应用市场下载“齐鲁壹点”APP,或搜索
转载请注明:http://www.aierlanlan.com/cyrz/8037.html