诗经翻译4哪个少女动了心,爱上了这个

北京中科白殿疯怎么样 https://baike.baidu.com/item/%E5%8C%97%E4%BA%AC%E4%B8%AD%E7%A7%91%E7%99%BD%E7%99%9C%E9%A3%8E%E5%8C%BB%E9%99%A2/9728824?fr=aladdin

这篇文章是《诗经》新译的第4集,1-2-3集请在我的主页里寻找,谢谢。

野有死麕

野有死麕,白茅包之。

有女怀春,吉士诱之。

林有朴樕,野有死鹿。

白茅纯束,有女如玉。

“舒而脱脱兮,无感我帨兮,

无使尨也吠!”

......

白色茅草丛,遮盖着一只停止呼吸的野獐。

哪个少女动了心,上了当,

爱上了这个善于捕猎的少年郎?

.

林后的灌木丛,

死野鹿的一只眼睛没闭上。

他用草绳紧紧地把它绑。哪家少女这么纯,

爱上了这个善于伪装的少年郎?

.

“轻轻地,慢慢地,不要动我的裙妆,

别惹得那只狗儿叫汪汪。”

江有汜

江有汜,之子归,不我以。

不我以,其后也悔。

江有渚,之子归,不我与。

不我与,其后也处。

江有沱,之子归,不我过。

不我过,其啸也歌。

......

决堤的江水,再一次,返流在江水里,

可你,就像一只蝴蝶飞出我的眼眸。

.

你像一只蝴蝶飞出我的眼眸,

可,没有我的日子,

你一定会伤心后悔。

.

浑浊的泥沙,渐渐,堆成了孤岛。

可你,就像一支哑笛沉默在我的呼吸里。

.

你像一支哑笛沉默在我的呼吸里。

可,失去我的日子,

你一定会哭泣流泪。

.

滔滔的江水,分散在,弯曲的小河里。

可你,就像一颗星星消失在天际。

.

你像一颗星星消失在天际。

如果你还不与我来相聚,

将来的嚎啕大哭对你来说有何益?

《鸱鸮》

鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。

恩斯勤斯,鬻子之闵斯。

迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。

今女下民,或敢侮予?

予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,

予口卒瘏,曰予未有室家。

予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。

风雨所漂摇,予维音哓哓!

......

猫头鹰啊猫头鹰,你已夺走了我的孩子,

但求你,别再毁坏我的家。

我含辛茹苦养育那孩子,

如今,只剩下一身病。

.

我趁着,未到阴雨绵绵的季节,

啄取桑皮和草根,将窗户大门慢慢地封紧。

你们,这些住在树下的小畜生,

为什么要将我欺凌?

.

我用拘挛的手爪,捋取茅草根,

再用喙角衔着碎枝条,

只盼望能将巢儿早建成,

早已累出了一身病。

.

我的尾巴已枯焦,我的翅膀已凋零,我的巢穴在摇晃,

就要到了狂风暴雨天,这世界——

哪里能容下我藏身?

小星

嘒彼小星,三五在东。

肃肃宵征,夙夜在公。

寔命不同。

嘒彼小星,维参与昴。

肃肃宵征,抱衾与裯。

寔命不犹。

.......

抬头望,三五颗黯淡的星,悬挂在东方。

而我却不能沉睡在梦乡。

.

我孤苦伶仃穿行在山路,

谁的命运能像我——

为了生计昼夜忙。

.

抬头望,仅有维星和参星,闪烁在天上。

可我怎能回头望故乡?

.

我攀爬在山谷,抛撇香衾,枕头和蚊帐,

为什么,

别人的命运都能比我强?




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzdk/1408.html

  • 上一篇文章:
  •   
  • 下一篇文章: 没有了