诗经考槃朗读注音翻译及赏析

白癜风医院去哪家最好 http://m.39.net/pf/a_4540736.html
诗经·卫风·考槃

诗经·国风·卫风·考槃题解及赏析

《考槃》是一首对隐士的赞歌。“考槃”二字,《毛诗传》解释为:“考,成;盘,乐”,陈奂作疏进一步将二字合释为“成德乐道”。朱熹《诗集传》则认为“考”是叩击之意,“槃”是器皿之名,认为此词指敲击鼓盆等作为歌乐的节奏。无论如何解释,“考槃”一词显然是隐士生活的真实反映。

《毛诗序》认为此诗不是单纯的对隐士的赞叹歌咏,其创作时间应在卫庄公在位时期,是对卫庄公“不能继先公之业,使贤者退而穷处”的暗讽。

全诗共有三章,每章四句,全用叠章手法。写隐士所居之处有“涧”“阿”“陆”三种,都是僻静幽雅之处。称呼隐士用“硕人”一词,此词不仅可指人的仪表高大魁伟,在此诗中则更侧重于对人的才德品行的赞美,正如《毛诗序》中所说,“硕人”实为退隐的“贤者”。写隐士的日常生活,是独自睡去醒来、言语歌啸,流露的是清居的安宁自在、心无挂碍。各章最后一句皆以誓言自明其志,诗人唯愿自己能够永远游心山林,不变初衷,安贫乐道,而且这份独一无二的幽趣,只能自己悠然心会,却不能“告”与人知。

隐士在中国传统观念中是具有特殊意涵的一个文化符号。不论是在盛世还是乱世,不论隐者是为求仙访道还是退避宦海艰险,他们都会收到上至帝王卿相,下至贩夫走卒的高度尊敬和赞誉,俨然已成睿智、高洁、风雅的代名词。此诗可谓最早的隐逸诗之一,对后世山水田园和避世隐居题材的文学作品具有启蒙性的作用。

诗经考槃原文

考槃[1]在涧,硕人[2]之宽[3]。

独寐寤[4]言,永矢[5]弗谖[6]。

考槃在阿[7],硕人之薖[8]。

独寐寤歌,永矢弗过[9]。

考槃在陆[10],硕人之轴[11]。

独寐寤宿,永矢弗告[12]。

诗经考槃朗读

卫风_考槃00:32来自95国学

诗经考槃注释及注音

[1]考槃〔pán〕:避世隐居,一说成德乐道。

[2]硕人:高大俊美之人,亦指德行崇盛之人。

[3]宽:宽绰舒缓貌。

[4]寐寤:睡和醒,引申为度日。

[5]矢〔shì〕:通“誓”,发誓。

[6]谖〔xuān〕忘记。

[7]阿〔ē〕:山的曲隅,一说山坡。

[8]薖〔kē〕:宽大貌。

[9]过:失去,忘失。

[10]陆:高平之地,一说山丘。

[11]轴:宽舒貌,一说美好貌,一说盘桓不行貌。

[12]告:告以其乐,一说哀告、诉苦。

诗经考槃翻译

避世隐居在山涧之中,伟岸崇高的人心胸宽广。

独自睡去醒来说话度日,发誓永不忘记隐逸的志向。

避世隐居在曲隅之间,伟岸崇高的人神情宽和。

独自睡去醒来歌啸度日,发誓永不失去隐逸的初衷。

避世隐居在土陆之上,伟岸崇高的人风采宽舒。

独自睡去醒来安居度日,发誓永不周告隐逸的乐趣。

#诗经#




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzdk/4235.html