《邶风·静女》是一首爱情诗。现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约。
诗歌中少女把“彤管”和“芍药”当成定情信物赠与男方,意味着把感情托付给男方,那《诗经》中还有哪些其它的“定情信物”呢?
我们先来欣赏原文《邶风·静女》
原文鉴赏:
《邶风·静女》
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
词语注释:
⑴静女:贞静娴雅之女。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。”姝(shū):美好。
⑵俟(sì):等待,此处指约好地方等待。城隅:城角隐蔽处。
⑶爱:“薆”的假借字。隐蔽,躲藏。
⑷踟(chí)蹰(chú):徘徊不定。
⑸娈(luán):面目姣好。
⑹贻(yí):赠。彤管:不详何物。一说红管的笔,也可能是指涂了红颜色的管状乐器等。
⑺炜(wěi):盛明貌。
⑻说(yuè)怿(yì):喜悦。女(rǔ):同“汝”,你,指彤管。
⑼荑(tí):白茅,茅之始生也。象征婚媾。
⑽洵美且异:确实美得特别。洵:实在,诚然。异:特殊。
译文:
娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。
故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。
娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。
鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。
不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
盘点《诗经》中的“定情赠物”
刚刚读完《卫风·木瓜》的温小戒同学发现,在《诗经》的时代男女定情常以植物作为赠物。比如《风·静女》中的形管和美;《卫风·木瓜》中的木瓜、木桃、木李。
“投我以木瓜,报之以琼据。匪报也!永以为好也。”诗中女子用木瓜、木桃、木李相赠,而男子解下随身佩戴的玉石作为回礼,表达了自己永远与之相好的决心。
再比如《郑风·凑消》中的芍药:“维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。”男子送女子芍药以表示爱慕。
定情信物“玉石”上述几种植物,有的寄寓了人们对婚姻和爱情的美好祝愿
如木瓜木桃、木李、花椒,有的则表示了人们对彼此爱情的坚定,如芍药、枝(锦葵)、美、彤管等
温小戒同学有点困惑:古人送花、送果实他都可以理解,可为什么要送花椒呢?难道这一味微不足道的调料有什么特殊的寓意吗?聪明的读者,你能帮他解惑吗?#诗经#挚美国学读本推荐:《更好的方法读诗经》
集美文集锦,诗境素描,写作宝典,情商手册于一体的美文诗经读本。
欢迎大家把关心的话题写在评论区,我会作为后续选题,希望创作出更多大家喜欢的内容。