所在的位置: 诗经 >> 诗经版本 >> 诗经郑风野有蔓草

诗经郑风野有蔓草

野有蔓草[1],零露漙兮[2]。有美一人,清扬婉兮[3]。邂逅相遇[4],适我愿兮[5]!

野有蔓草,零露瀼瀼[6]。有美一人,婉如清扬[7]。邂逅相遇,与子偕臧[8]!

注释:

[1]蔓草:蔓延的草,即茂盛的草。[2]零:落。漙(tuán):露珠圆团的样子,一说露珠盛多貌。[3]清扬:眉目之间清秀貌。婉:美好貌。[4]邂逅(xièhòu):佳偶巧合,一见钟情。此处指所遇之人。[5]适:顺,遂心。[6]瀼(ráng)瀼:露水浓郁貌。[7]婉如:婉然。[8]偕:一起。臧(zāng):藏。偕臧,即一起隐藏。一说,臧,好。

点评:

《野有蔓草》,男女相会一见钟情、各遂心愿的诗。春天男女相会,“邂逅”“适愿”又与《召南·野有死麕》中“吉士诱之”之事相类。不过此诗只是抒发遂愿后的喜悦心情,表现方法上有所不同。诗的格调清新明丽,硕大的露珠零落在青青的野草上,生机勃勃。诗之所表,也是属于原始婚俗的恋情。

作者:李山(解读)

出处:《诗经》(节选),袁行霈主编“中华传统文化百部经典”丛书(国家图书馆出版社年版)

授权方:国家图书馆出版社

责任编辑:俞必睿

本篇来源于:学习强国

声明:此文版权归原作者所有,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。邮箱


转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzgz/1559.html

  • 上一篇文章:
  •   
  • 下一篇文章: