所在的位置: 诗经 >> 诗经版本 >> 诗经周南关雎

诗经周南关雎

中科白癜风医院微博 https://m.sohu.com/n/461055589
诗经·周南·关雎

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜],左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

    关雎(jū):篇名,《诗经》每篇都用第一句里的几个字(一般是两个字)作为篇名。   窈窕:纯洁美丽。淑:善良。   好逑(qiú):理想的配偶。   参差:长短不齐。荇菜:一种水上植物,可以吃。   流:顺水势采摘。   寤(wù):睡醒;寐:睡着。   思服:思念、牵挂。   芼(mào):选择,采摘。      雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙理想的对象。   长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。   追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来复去难成眠。   长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。   长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。善良美丽的少女,钟声换来她笑颜。




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzgz/6379.html

  • 上一篇文章:
  •   
  • 下一篇文章: 没有了