经典文言文赏析与朱元思书

原文风烟俱净,天山共色①。从流飘荡②,任意东西③。自富阳至桐庐一百许④里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧⑤,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭⑥,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树⑦,负势竞上,互相轩邈⑧,争高直指⑨,千百成峰。泉水激⑩石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。注释共色:同样的颜色。从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,跟,随。东西:向东或向西。许:表示大约的数量。缥(piǎo)碧:青白色。甚箭:即“甚于箭”,比箭还快。甚,超过。为了字数整齐,中间的“于”字省略了。寒树:使人看了有寒意的树,形容树密而绿。互相轩邈(miǎo):意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,高。邈,远。这两个形容词均作动词用。直指:笔直地向上,直插云天。指,向,向上。激:冲击,撞击。泠(líng)泠:拟声词,形容水声的清越。嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。千转(zhuàn):长久不断地叫。千,表示多。转,通“啭”,鸟鸣,这里指蝉鸣。鸢(yuān)飞戾(lì)天:出自《诗经·大雅·旱麓》。老鹰高飞入天,这里比喻极力追求名利。鸢,俗称老鹰,凶猛而善高飞。戾,至,到达。经纶(lún)世务:治理国家大事。经纶,筹划、治理。横柯(kē):横斜的树枝。柯,树木的枝干。译文风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船随着江水漂流,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独一无二的。水都是青白色的,深深的江水清澈见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。夹江两岸的高山上,树密而绿让人心生寒意,山峦凭借着高峻的地势,争着向上,这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展,群山竞争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成千百座山峰。泉水拍打在山石之上,发出泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地不断鸣叫,猿猴千百遍地叫个不停。像老鹰飞到天上一样极力追求功名利禄的人,看到这些雄奇的高峰,追逐名利的心也就平静下来。忙于治理国家大事的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条互相掩映,有时也可以见到阳光。出处《艺文类聚》文言知识古今异义一词多义人物介绍吴均(年—年):字叔庠(xiáng),南朝梁文学家、史学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。出身贫寒,性格耿直,好学有俊才。其诗文多为反映社会现实之作。其文工于写景,诗文自成一家,常描写山水景物,称为“吴均体”,开创一代诗风。赏析魏晋南北朝时,社会动乱,官场黑暗。所以不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。《与朱元思书》就是吴均融合其情后写给他的朋友朱元思的一封书信。本文是用骈(pián)体写成的一篇山水小品,骈文常用四字六字组织,故亦称“四六文”。本文叙述作者乘船自桐庐至富阳途中所见,它创造出一种清新自然的意境,使人读后悠然神往。同时也表现出作者沉湎于山水的生活情趣,流露出对追求名利之徒的蔑视,含蓄地传达出爱慕美好自然,避世退隐的高洁之趣。首段是总写,勾勒全景,写出富春江山水之美。作者由衷赞叹沿江奇山异水,天下无与伦比。第二段先承上写“异水”,前两句写富春江静态美,第三句又转写富春江的动态。这段或是正面描绘,或侧面烘托,或设喻作譬,就把变幻多姿的景象展现出来。第三段进而写“奇山”,作者用概括而形景的语言写出那段江流险峻的山势和山中种种奇异的景物。写了奇特山势,作者的目光又从整体转到细部,再次突出山之“奇”,从描写对象看,写了泉水、百鸟、鸣蝉、山猿和树木,但不是突出形象而是从声响和日照角度来写。这一段描写山中景物,插入一组议论性偶句“”鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。”这是作者观赏美景中油然而生和联想,借景言志,既反映了作者对争名逐利官场的鄙视,又衬出大自然美景诱人的力量。此文词采隽永、音节和谐的诗一般的语言,洋溢着清新淡雅的诗情,描写的景物特色鲜明,有明朗洒脱的画意,情景兼美,辞章俱佳,能给人以美的享受、心灵的愉悦。(本文完)想要了解更多精彩内容,敬请


转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzgz/9652.html