诗经·邶风·北门
北门
佚名〔先秦〕
出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事适我,政治一埤益我。我入自外,室人交遍谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事敦我,政治一埤遗我。我入自外,室人交遍摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
北门
佚名〔先秦〕
出自北门,忧心殷(yīn)殷。终窭(jù)且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事适(zhì)我,政治一埤(pí)益我。我入自外,室人交遍谪(zhé)我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
王事敦(duī)我,政治一埤(pí)遗(wèi)我。我入自外,室人交遍摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
我从北门出城去,心中纳闷多忧虑。既受穷困又穷苦,没人知我艰苦样。既然如此算了吧,都是老天安顿定,我有甚么方法想!
王家差事派给我,官厅公事也增长。我从表面回抵家,家人纷纭将我骂。既然如此算了吧,都是老天安顿定,我有甚么好方法!
王家差事强逼我,官厅公事也派齐。我从表面回家里,家人纷纭将我讥。既然如此算了吧,都是老天安顿定,我有甚么好想法!
殷殷:忧虑深挚的状态。
终:王引之《经义述闻》引王念孙说:“终,犹既也。”窭(jù):穷苦,艰窘。
已焉哉:既然如此。
谓:犹奈也,即怎样不得之意。
王事:周王的事。适(zhì):同“擿”,扔,掷。适我,扔给我。
政治:公众的事。一:都。埤(pí)益:增长。
谪(zhé):训斥,指责。
敦:强逼。
遗:交给。
摧:挫也,嘲笑。
《北门》是一首怨诗,是一个位卑任重、情况疲倦的小仕宦的恼恨。这位公差公事繁忙,一天辛苦却不受正视,也没有加官晋爵的渴望可言,这一腔烦恼无处诉说,只可一小我在路上发怨言,愤恨这不公道的生涯。
诗中的小仕宦公事艰巨苛细,而上级不光不谅解他,还一味给他加派职责,使他难以担当。辛辛苦苦而位卑禄薄,难怪他志不得伸,怨言满腹。
全诗以这位小仕宦的口气叙说,情绪逼真。
ps:音频首创,部份文字、图片资本采编于网络,倘有侵权,请联络背景。
END诠释、评析、朗诵、编纂---雁来花开
黑龙江省佳木斯市高中语文老师,和兑之吉·黑龙江老师学苑朗诵团队关照导师。倾心文学,热爱朗诵。愿在文字和声响里,与你温煮一壶新茶,品一段静好岁月。
雁来电台:荔枝FM
您点的每个赞,我都用心当做了爱好预览时标签不行点收录于合集#个