蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
《蒹葭》为什么这么美?
蒹葭,摇动不止之物也,宛如恋人的心境。
白露,纯洁晶莹之物也,宛如恋人的心。
水流,柔情婉转之物也,宛如恋人的心情。
溯洄从之,溯流从之,皆崎岖险阻,这是恋爱过程中心情变化的常态也。
《诗经》里的比兴,乍一看不知所从何来,只知道妙不可言,静言思之,乃知其有所本,都是以外象内,合乎圣人‘物我不殊’‘以天地万物为一体’之道也。