溱与洧[1],方涣涣兮[2]。士与女,方秉蕳兮[3]。女曰:“观乎[4]?”士曰:“既且。”“且往观乎[5]!洧之外,洵訏且乐[6]。”维士与女,伊其相谑[7],赠之以勺药[8]。
溱与洧,浏其清矣[9]。士与女,殷其盈矣[10]。女曰:“观乎?”士曰:“既且。”“且往观乎!洧之外,洵訏且乐。”维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。
注释:
[1]溱、洧:郑国都城附近河流。参《褰裳》“涉溱”“涉洧”两句注。[2]涣涣:春水荡漾貌。秉:手持。[3]蕳(jiān):泽兰,多生泽旁,喜潮、阴凉,茎叶有香气,佩之可以避邪气。郑国人喜爱兰,誉之为国香。兰草而名之曰蕳,与坚谐音,秉蕳、赠蕳,坚定情意也。[4]观:看。[5]且(cú):通“徂”,往,去。此两句为男女对话,女子劝男子再次前往溱洧之地游观。[6]洵:实在,真的。訏(xū):大。指场面大、热闹。[7]伊:他们。相谑:互相戏谑、调笑。[8]赠:互赠。勺药:即芍药花,又名将离,可离,多年生草本,根子粗壮。又,芍与妁、药与约谐音,所以诗言“赠芍药”是表达成约定情之意。[9]浏:水清澈貌。[10]殷:众多。
点评:
《溱洧》,表现郑地溱洧河畔男女相会场面的篇章。诗篇所表,与夏历三月三日即所谓上巳之日的河畔祓禊礼俗有关。诗篇的述说,表明诗人是局外的观察者,以记录一对男女相约对话的方式,表现郑国特有的男女相悦的风俗。诗因记录对话,句子长短不齐,是汉乐府杂言的先声。春光明媚、绿水荡漾的和畅光景,古老而人性的淳朴风俗,男女青年适意的交往,这些已让诗篇十分迷人,两种花草的出现,又不啻锦上添花,活色生香!
作者:李山(解读)
出处:《诗经》(节选),袁行霈主编“中华传统文化百部经典”丛书(国家图书馆出版社年版)
授权方:国家图书馆出版社
责任编辑:俞必睿
本篇来源于:学习强国
声明:此文版权归原作者所有,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。邮箱