所在的位置: 诗经 >> 诗经知识 >> 诗经一

诗经一

《诗经·雅·大雅》

荡荡上帝,下民之辟。疾威上帝,其命多辟。天生烝民,其命匪谌。靡不有初,鲜克有终。

文王曰咨,咨女殷商!曾是强御,曾是掊克,曾是在位,曾是在服。天降滔德,女兴是力。

文王曰咨,咨女殷商!而秉义类,强御多怼。流言以对,寇攘式内。侯作侯况,靡届靡究。

文王曰咨,咨女殷商!女炰烋于中国,敛怨以为德。不明尔德,时无背无侧。尔德不明,以无陪无聊。

文王曰咨,咨女殷商!天不湎尔以酒,不义从式。既愆尔止,靡明靡晦。式号式呼,俾昼作夜。

文王曰咨,咨女殷商!如蜩如螗,如沸如羹。小大近丧,人尚乎由行。内奰于中国,覃及鬼方。

文王曰咨,咨女殷商!匪上帝不时,殷不用旧。虽无老成人,尚有典刑。曾是莫听,大命以倾。

文王曰咨,咨女殷商!人亦有言,颠沛之揭,枝叶未有害,本实先拨。殷鉴不远,在夏后之世。

译文:不守法度的上苍,却是下民的君王。暴虐贪婪的上苍,你的政令太邪僻。天生芸芸众百姓,天命荒唐不可信。开始还能有法度,可惜很少得善终。文王长声发感叹:这个殷商太黑暗!竟然如此之专横,如此盘剥国中民,独据高位享厚禄,有权有势太猖狂。天降这些不法臣,助长他们作风浪。文王开口叹声长:这个殷商太黑暗!邪僻之事你来干,逞强树敌招大怨,流言蜚语四处走,乱臣盗贼祸朝内。诅咒贤臣害忠良,没完没了遭祸殃。文王长声发感叹:这个殷商太黑暗!跋扈天下太狂妄,却把恶人当忠良。不辨好人和坏人,不知判臣结朋党。知人之明你没有,不知公卿谁能当。文王开口叹声长:这个殷商太黑暗!上下不让迷于酒,你们不宜杯中求。威仪容止全失态,不分昼夜无节制。狂呼乱叫没礼仪,日夜颠倒国事荒。文王长声发感叹:这个殷商太黑暗!民众悲叹如蝉鸣,怨声实如水沸腾。大小官吏都叛心,你仍一意还孤行。国内民众怒气升,愤怒之火燃远方。文王开口叹声长:这个殷商太黑暗!不是上苍不善良,是你不用旧规章。虽然身边没老臣,还有法规可遵循。这样不听人劝告,国运怎能不衰亡。文王长声发感叹:这个殷商太黑暗!人呢有言这样讲:大树拔倒根翘起,枝叶暂时未损伤,树根首先自受伤。殷商借鉴并不远,看那夏桀怎灭亡。




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzfs/7944.html