今天已经是4月23了日了,快要到五一了,身在外地的我恨不得明天就是五一,可以放假了,可以回家了,那今天就分享一首诗经中小朋友们放假回家的诗吧——《葛覃》
《葛覃》
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。
言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄澣我衣。
害澣害否,归宁父母。
看到这篇文章真的想要捂脸啊~~~
有很多自己不认识的字啊,丢人到到家了。
喈:(jie)
刈:(yi)
絺:(chi)
斁:(yi)
澣:(huan)
真心觉得智商受到了打击,不过好在文章有注释!
传统翻译:
葛藤柔又长,蔓延谷中央,叶儿真茂密。
黄雀飞来,在灌木上栖息,婉转欢鸣。
葛藤柔又长,蔓延谷中央,叶儿真清鲜。
割取放水煮,织成粗细布,穿衣不厌倦。
轻声告女师,回家心甚切。
洗干净贴身衣服,再洗干净外衣。
不用全洗了,要回家向父母请安。
我的翻译:
我想家了,我家有一方池塘,长长的水草在水里飘荡,门口的白杨树叶子像一把绿色的伞,我喜欢那茂密的叶子。
飞来了一只鸟儿,停在灌木丛上,叫的很欢乐。
水草仿佛也变得好看的,在水中间掀起涟漪,飘飘荡荡,叶子也变得有灵性了呢!
我家里没有漂亮的衣服,都是妈妈给我做的或者改的,但也是穿不倦。
今天我好像特别着急,教室也坐不下去了,我要去找老师请假了,不行,我还得把衣服洗一下,洗完外套再洗内衣吧,其实也不用全洗啊,家里应该有换洗的。
老师,我先回家了,再见哦!