诗经周南桃夭译文欣赏

原文

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

译文

桃树蓓蕾满树杈,桃花艳丽如彩霞。姑娘就要出嫁了,幸福美满成一家。

桃树蓓蕾满树杈,果实累累挂树枝。姑娘就要出嫁了,生育多多后嗣旺。

桃树蓓蕾满树杈,姑娘就要出嫁了。桃树枝繁叶又茂,幸福美满家庭旺。

词语注释

1.夭夭:桃花含苞欲放。

2.灼灼:桃花鲜艳明丽。

3.之子:新嫁娘。

4.归:出嫁,归于男家。

5.蕡:果实累累。

6.蓁蓁:桃叶茂盛。

赏析

这是三千多年前,先民祝贺姑娘出嫁的贺词,以艳丽的桃花比喻姑娘的青春美丽。以桃树的累累果实比喻姑娘婚后生育多多,后嗣兴旺。

全篇语言精练,气氛热烈让人犹如身临其境。




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzgz/4218.html