关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
注释
①选自《诗经注析》(中华书局年版)。《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收录了从西周到春秋时期的诗歌篇,分为风、雅、颂三个部分。风,又叫“国风”,是各地的民歌。
②选自《诗经·周南》。雎,读jū。《诗经》中诗的标题一般取自该诗的第一句。
③〔关关雎鸠(jiū)〕雎鸠鸟不停地鸣叫。关关,拟声词。雎鸠,一种水鸟,一般认为就是鱼鹰,传说它们雌雄形影不离。
④〔洲〕水中的陆地。
⑤〔窈窕(yǎotiǎo)〕文静美好的样子。
⑥〔淑女〕善良美好的女子。
⑦〔好逑(hǎoqiú)〕好的配偶。逑,配偶
⑧〔荇菜〕一种可食的水草。
⑨〔流〕求取。
⑩〔寤寐(wùmèi)〕这里指日日夜夜。寤,醒时。寐,睡时。
〔思服〕思念。服,思念。
〔悠哉悠哉〕形容思念之情绵绵不尽。悠,忧思的样子。
〔琴瑟友之〕弹琴鼓瑟对她表示亲近。
〔芼(mào)〕挑选。
〔钟鼓乐之〕敲钟击鼓使她快乐。
今译
在那黄河的青草洲上,水鸟儿关关地雌雄和唱,听了使人想起那位秀外慧中的善良姑娘,正好是高贵优雅君子的理想对象!
见到那参差不齐的荇菜,用手将水左右摆动着使它近身来;见到那位秀外慧中的善良姑娘啊,就寤寐不忘地去追求她。追求她不得门儿,就日日夜夜地想念她。夜漫漫啊夜漫漫,躺在床上翻来覆去啊好心烦!
那参差不齐的水荇菜,左边右边地把它采,那位秀外慧中的善良姑娘啊,弹琴鼓瑟来和她增进友爱。
那参差不齐的水荇菜,左翻右翻地把它挑选出来。那位秀外慧中的善良姑娘啊,敲钟打鼓,快快乐乐地把她娶回来。
赏析
《关雎》出自《诗经·周南》,是《诗经》的第一篇。关于这首诗的主题,古人说是赞美“后妃之德”,今人多认为是表现古代青年对爱情婚姻大胆执着的追求。
全诗共分为三章。第一章四句,以水鸟和鸣起兴,引出对美丽贤淑的好姑娘的爱慕之情。第二章八句,写小伙子对意中人的思念、追求,和因求之不得而朝思暮想,寝食难安的情形。第三章八句,写小伙子想象中的与意中人热恋的美好时光和举行婚礼的欢乐场面,诗的格调一变而为轻松明快,与第二章的迁回低缓形成了鲜明的对照。以“琴瑟友之”表现恋爱生活的和谐美满,以“钟鼓乐之”来描绘婚礼的盛况,着墨不多,却能给读者留下深刻的印象,男主人公愉悦的神态也跃然纸上。
《关雎》在艺术表现上有许多独到之处。例如,开篇即以关雎和鸣引出男女相思之情,比兴手法的运用切合诗意,自然流畅,显现了婉曲动人的艺术魅力。又如,善于刻画人物形象,尤其善于表现人物的内心世界,短短三章,就把青年男子的爱慕之情和相思之苦以及对美好爱情的大胆热烈的追求,表现得淋漓尽致。再如,诗中运用了双声词(如“参差”)、叠韵词(如“窈窕”),增强了诗歌音调的和谐美和景物描写、人物刻画的生动性。