所在的位置: 诗经 >> 诗经简介 >> 一人读白诗经静女

一人读白诗经静女

欢迎观临一人读白~

记录缘由

都说读诗能使人静心,我也觉得如此,所以重拾书本,读一读以前特别喜欢的诗,写下来是因为想要给自己更深的影响,娱己而已!

by猫猫呀

今天记录的是诗经中我最喜欢的一首《静女》,很奇怪吧,不是《关雎》也不是《桃夭》,可是不同的人有不同的心境吧,既然决定记录了,今天就以这篇开始吧!

静女

静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

非汝之为美,美人之贻。

传统翻译:

姑娘温柔又静雅,约我等在城角旁。有意隐藏不露面,搔头徘徊心紧张。

姑娘漂亮又娴静,送我一束红管草。红管草色光灿灿,更爱姑娘比草美。

送我野外香茅草,诚然美好又珍异。不是香茅本身美,只因美人相赠情义厚。

我的翻译:

那个漂亮且温柔的姑凉,约我在城墙边见面,可是我来了之后找不到她,等待的时候心里像有只猫在挠我一样。

见了面之后,这个漂亮的姑凉,送了我一把红色的小野花,很漂亮,我很开心。

其实哪怕她只送我一束茅草,我也是很开心的,我开心的不是因为她送了我什么,而是因为这个东西是她送的。

今天我也很开心,开心的不是因为我发了这篇文章,而是因为我表达了我对这首诗的喜欢。

“归荑”这个词我喜欢读它为kuiti,你们呢?

今天我喜欢自己




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/tzrz/1189.html

  • 上一篇文章:
  •   
  • 下一篇文章: 没有了