百岁人生,一身诗意赠许渊冲绝美中英双语

陕西治疗白癜风的医院 http://baidianfeng.39.net/a_zhiliao/131226/4317332.html

他是“诗译英法唯一人”。

他是「中国翻译文化终身成就奖」获得者。

他是“北极光”杰出文学翻译奖——国际翻译界最高奖项之一的获得者(全亚洲第一位获此殊荣的翻译家)

他是许渊冲。著名的翻译界泰斗,北京大学教授。

钱钟书先生评价说,“(许渊冲的译文)灵活自如,令人惊奇。”古典文学大家叶嘉莹品读良久,夸赞许渊冲的译文,“音韵皆美、情味悠长。”

他是中国的文化脊梁,用一辈子,致力于中西方文化交流;用令人心醉神迷的译文,将中国文化传向全世界。

杨振宁夫妇、许渊冲夫妇和叶嘉莹师生

年6月17日,中国翻译界泰斗许渊冲逝世,享年岁。他为这个世界带来的诗意将永远留存。

诗译英法唯一人

许渊冲能将独具古典意韵的传统诗词,用精辟又传神的方式,翻译成英文、法文。许渊冲先生精通语言,更通诗词之古韵。他一辈子都在追求一种理念:韵律美、意象美、表达美“三美”并存。

当他译李白的《静夜思》,便译出如水月光下,异乡人在深夜时无处消解的乡愁,月明情愈浓。

当他译李清照的《声声慢》,则译出国破家亡之际,主人公层层叠叠的忧郁悲伤,无处话凄凉。

走近许渊冲先生的译作

向左滑动

诸多诗篇,皆可看出许老不仅诗译功底深厚,心中更怀有对诗词歌赋的赤诚之爱,才能如此巧妙地使那蕴含在古诗词中的深情,在另一种语言系统中自然地流露出来,直达人心。

在他所热爱的翻译事业上,他永远怀着一颗赤子之心,永远地投身于创造,因而也永远年轻,永远具有热烈的生命。

今天,我们想要把这份诗意分享予你——《许渊冲:美得让人窒息的唐诗宋词诗经》会员年卡礼盒。

购买/续费「为你读诗」会员年卡

赠¥《许渊冲:美得让人窒息的唐诗宋词诗经》

为什么要送你这套“中英双语诗画集”

今天推荐你的这套《许渊冲:美得让人窒息的唐诗宋词诗经》(中英双语诗画集)一共3册,精选收录了唐诗、宋词、诗经名篇,由著名翻译大家许渊冲先生亲译,打造双语权威典范诗画册。

春种、夏锄、秋收,冬藏。诗词歌赋中蕴含的四时之美,均在许渊冲先生信达雅皆具的翻译下巧妙地传达出来。

书中附疑难字注音、诗文赏析及诗人小传,帮助你深度阅读经典。

丛书装帧精美,四色+双色印刷营造完美视觉效果。

诗酒趁年华,恰是少年时。无论你是:

?正在学习外语

?热爱语言之美

?想一睹翻译泰斗风采

这套书都会为你带来惊喜。

让我们一同在「诗译英法第一人」许渊冲的译文陪伴下,欣赏流芳千古的绝美古诗词。

关于「为你读诗」会员年卡

●0+节文史课程畅享

/上新权益课程1:《卫东的朗读课》/

价值元《卫东的朗读课》

已加入「为你读诗」会员权益课程

购买任一会员年卡套餐,皆可免费收听

已购买本课的会员,联系客服领取延期福利

/上新权益课程2:《国风舞入门级指南》/

/上新权益课程3:《古籍有声库》/

已上新有声书库作品

有声书库配有注释文本,在保持原汁原味的收听体验的同时,帮助深入理解文本内容。

带你循声走入一场诗情画意的梦境,踏上一段“言有尽而意无穷”的古典文学之旅。

更多作品正在陆续上新中。

●会员专属模块

●电商平台购物9.5折会员折扣

●获赠亲友会员体验卡

●社群伴读、温馨激励

如遇购买或使用问题扫码联系客服

点击

成为「为你读诗」会员

许渊冲“中英双语诗画集”免费得!

预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇

转载请注明:http://www.aierlanlan.com/grrz/706.html