国学经典系列之二诗经第二篇周南bu

中科爱心救助 http://m.39.net/news/a_6213625.html

诗经·周南·葛覃

葛覃佚名〔先秦〕葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。

葛覃(疑义字注音版)

佚名〔先秦〕

葛(gé)之覃(tán)兮,施(yì)于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈(jiē)。葛(gé)之覃(tán)兮,施(yì)于中谷,维叶莫莫。是刈(yì)是濩(huò),为絺(chī)为绤(xì),服之无斁(yì)。言告师氏,言告言归。薄污(wù)我私,薄浣(huàn)我衣。害(hé)浣害(hé)否,归宁父母。

译文及诠释

译文

葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶繁茂又荣华。黄鹂高低在飘动,飞落栖身灌木上,鸣叫悠扬声清丽。葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶繁茂又荣华。割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣衣着不嫌弃。通告管家心情话,说我心想回外家。洗洁白我的亵服裳。洗洁白我的外套裳。洗和不洗分明了,回外家去看父母。

诠释

葛:今名葛藤,多年生木本植物,花紫赤色,茎可编篮做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏令穿用。块根肥硕,称“葛根”,可制淀粉,亦可入药,是昔人要紧的生存资料。覃(tán):本指伸长之意,此指蔓生之藤。施(yì):曼延。中谷:山谷中。维:发语助词,无义。萋萋:蕃芜貌。黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。于:做语助,无义。于飞,即飞。集:栖止。喈喈(jiē):鸟鸣声。莫莫:蕃芜貌。刈(yì):斩,割。濩(huò):煮。此指将葛放在水中煮。絺(chī):细的葛纤维织的布。綌(xì):粗的葛纤维织的布。斁(yì):厌。言:一说第一人称,一说做语助词。师氏:指扶养古代贵族女子并教师其女德者。归:本指出嫁,亦可指回外家。薄:语助词。污(wù):洗去污垢。私:贴身亵服。浣(huàn):浣,洗。衣:上曰衣,下曰裳。此指外套。害(hé):通“曷”,盍,何,疑义词。否:不。归宁:回家慰安父母,或出嫁以安父母之心。

阐发

人们常爱用“多义性”来评释诗意,这本来并禁止确。“诗言志,歌永言”(《尚书·尧典》)。当骚人做诗以抒写情志之时,其抒发意向应当是明晰的,不行能存在判然不同的多种含意。不过,骚人用以抒发情志的词语,却时常是多义的。假设在诗之高低文中,那多种含意都可贯穿,说诗者就很难决断,到底何义为做家所欲抒发的“本旨”了。为了不至过于武断,人们只好招供:那首诗本有着“多种含意”。关于《葛覃》,碰到的也恰是如斯一个困难。这首诗的重点,全在末章点示的“归宁父母”一句。但是“归”在古代,既可指称女子之出嫁,如《桃夭》的“之子于归”;又可指称出嫁女子的回返外家,如《左传·庄公二十七年》记“冬,杞伯姬来,归宁也”。因此,《毛诗序》定此诗为赞颂“后妃”出嫁前“志在女工之事,躬俭撙节,服澣濯之衣,敬仰师父”的良习,其出嫁也许“安父母,化天下以妇道也”;如古人余冠英等则认为,这是抒写一贵族女子筹办归宁(回外家)之情的诗。两者对重点的决断相去甚远,但在诗意上又都可圆滑。到底取“出嫁”说好呢,依旧“回外家”说好,也简直无奈与骚人对质,只可留住一个悬案。不论抒怀主人公是待嫁女依旧新嫁娘,她当前正处在快活而紧急的盼望当中却毫无疑义。诗分三章,展出的是腾跃贯串的三幅画境。首章仿佛无人,眼间只见一派清碧如染的葛藤,曼延在恬静的山沟;但是这恬静的清碧,又登时为一阵“喈喈”的鸣啭打垮,抬眼一看,从来是瑰丽的黄雀,在灌木丛上啁哳zhāozhā。这“无人”的境地不过做家营建的一种画境,在那绿葛、黄雀后面,再有一位快活的女主人公,在那儿睥睨、凝听。次章终究让女主人公走进了诗中,但那身影倒是飘忽的:刚看到她哈腰“刈”藤的局面,转瞬间又见她在家中“濩”葛、织做了。因而那萋萋满谷的葛藤,又变幻成一匹匹飘荡的葛布;而女主人公,则已在铜镜前披着这“絺綌”(chīxì),正喜孜孜试身。那一句“服之无斁”,表露着辛发愤做后无穷的欣慰和骄傲。三章的境地却又一变,诗行中多了位慈爱的“师氏”。她仿佛在谛听,又仿佛在指示,由于她的女主人,当前正乞求她见知急需澣huàn洗的衣物。“害澣?害否?归宁父母”——那就是情急的女主人公,带着害臊和压制不住的快活,终究向师氏表露的心田的奥密。这边终究表显露,这位女主人公,从来是一位紧急待“归”(出嫁或许回外家)的新人。如斯,前两章的似断似续,山谷中葛藤、黄雀的俊美春光,和“刈濩”、织做的繁忙做事,就不光转达着女主人公期盼中的快活,况且体现着一种熟谙女工、发愤精干的自诩自赞了。如斯的女子,不论是嫁到夫家依旧回返外家,都是足以令夫家怜爱并带给父母莫大劝慰的。在华夏的保守中,对女子的请求历来是严酷的。所谓“妇德、妇言、妇功、妇容”,就是古代的丈夫寰球所强加给女子务必习练的“妇教”。其要在于规章女子务必“贞顺”、“婉媚”和勤于丝麻织做之劳,老淳厚实做丈夫的附属和婢妾,若非如斯,便不配为人之妇。此诗所体现的,便恰是一位“待归”女子勤于“妇功”的局面。

ps:音频首创,部份文字、图片资本采编于网络,若有侵权,请关连背景。

END

评释、评析、朗读、编纂---雁来花开

黑龙江省佳木斯市高中语文教员,和兑之吉·黑龙江教员学苑朗读团队照管导师。倾慕文学,热爱朗读。愿在文字和声响里,与你温煮一壶新茶,品一段静好时候。

雁来电台:荔枝FM

您点的每个赞,我都用心当做了喜爱预览时标签不行点收录于合集#个


转载请注明:http://www.aierlanlan.com/grrz/878.html

  • 上一篇文章:
  •   
  • 下一篇文章: