陕西歌谣与诗经外一篇

图片来自网络

据宗鸣安老师编辑并做注的《陕西近代歌谣辑注》(陕西国民教导出书社年8月版),有一首宣传于渭南的题为《秦人自赞》的歌谣,词曰:

休夸尚武别精力,我是秦人说秦人。

勇到《小戎》忘战苦,先吟“车甲”后“丈夫”。

其注曰:1.小戎,即《诗经·秦风·小戎》篇。此篇讲秦襄公率秦人挞伐西戎时,兵士们果敢战争的景遇。2.“车甲”“丈夫”,都是《诗经·秦风·小戎》里的诗句,展现了秦国的兵士驾车去战争,又获得妇女积极扶助的场合。

秦是尚武的,从《诗经·国风·秦风》的《无衣》和《小戎》均也许看出来。这首民间歌谣触及的《小戎》,全诗下列:

小戎俴收,五楘梁辀。游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念正人,温其如玉。在其木屋,乱我衷曲。

四牡孔阜,六辔在手。骐骝是中,騧骊是骖。龙盾之合,鋈以觼軜。言念正人,温其在邑。方做甚期?胡然我念之!

俴驷孔群,厹矛鋈錞。蒙伐有苑,虎韔镂膺。交韔二弓,竹闭绲縢。言念正人,载寝载兴。厌厌丈夫,秩秩德音。

《诗经》的时期距咱们真实太远,单表明字词,就要一大篇文字,故本文不许备如许表明,有意思的人也许其余研读。以是,这边只讲一讲大概的道理。

对于这首诗的中心思维,历代学者知道不尽一致,总括一下,大概有下列几种:一、赞扬秦襄公说(《毛诗序》等);二、赞扬秦庄公说(魏源《诗古微》);三、问候出征西戎的医生说(丰坊《诗传》);四、出军乐歌说(吴懋清《毛诗怀旧录》);五、伤王政衰落说(朱谋玮《诗故》);六、爱国思维说(陈铁镔《诗经讲解》);七、哀悼追随国君出征的夫君说(刘沅《诗经恒解》,高亨《诗经今注》等)。人们多取这结尾一说。

《诗经》今译的版本甚多,固然我也也许将这篇翻译一下。但我发掘,百度上的这篇译文较量俏皮好玩,便于知道全诗的实质,容我稍做更改,根本照抄下列:

战车轻小车箱浅,五根皮条缠车辕。游环胁驱马背拴,拉扯皮带穿铜环。坐垫纹美车毂长,驾开花马鞭儿扬。怀念男子品德好,柔和就像玉相同。住在木板搭的房,让我心烦又哀伤。

四匹雄马健又壮,御手握着六条缰。青马红马在中心,黄马和黑马在两旁。龙纹盾牌并一同,铜环辔绳串成行。怀念男子品德好,他在家时多平坦。起初商定何日归?何以让我怀念长。

四马轻身步调解,三棱矛柄镶铜套。庞大盾牌斑纹美,皋比弓鞬镂金雕。两弓交叉插袋中,弓檠夹弓绳环绕。怀念男子品德好,忽醒忽睡焦灼躁。肃静柔柔睦男子,文质彬彬信誉高。

由此而说到宗鸣安老师对这首《秦人自赞》歌谣的评释,评释主如果表明《小戎》的,一说是展现“兵士们果敢战争的景遇”,又说“获得妇女积极扶助的场合”,这在《小戎》中犹如都不存在。况且又表明说“‘车甲’‘丈夫’,都是《诗经·秦风·小戎》里的诗句”,“丈夫”是有的,但“车甲”却无。不知这话从何而来?再看《秦风》中对于交战的诗,再有一首是上头提到的《无衣》,《无衣》中倒是有“修我甲兵”这句,但也无“车甲”如许的文句。因而,我认为这个评释是有题目的。

陕洋人唱的大真话

在陕西,陕北民歌是一个很大的系统,我感觉以至也许成为音乐的一支宗派。细细研讨,其调子、歌词,包罗着特别丰盛的社会音信和文明暗号。但其基调倒是凄凉、粗豪,感喟人生,感喟运气。偶尔有一些轻便的词调,给人喜悦的感触,如:

甚么出来一点红?

甚么上来像弯弓?

甚么出来眨眼睛?

甚么出来满天明?

太阳出来一点红,

玉盘上来像弯弓,

星星出来眨眼睛,

雷电一闪满天明。

陕西除了陕北、陕南有民歌除外,关中地域多唱戏曲而很少唱民歌。但偶尔候民间会有一些相像于民歌的东西冒出来,也很有道理。譬如:

我妈的老夫我叫爸,

我爸的婆娘我叫妈。

人鼻子洞穴都朝下,

猪身子后边有尾巴

……

再如:

出前门只感觉脊背朝后,

没预想我肚子放到前头,

他大舅他二舅都是他舅,

高桌子低板凳都是木头,

走一步退一步全当没走,

一头牛两端驴都是牲畜,

……

再有,传说是宣传于兴平市的歌谣,如许唱:

做天难做四月天,

蚕要柔和麦要寒,

买菜哥哥要落雨,

采桑娘子要晴干。

看似说天,现实上是说做人之难,左右都不能尽善尽美。

再有一句歌谣是:

蹬蹬蹬活不过哼哼哼。

蹬蹬蹬,展现一限度活蹦乱跳,精力兴奋;哼哼哼,是说一个病秧子全日哼哼唧唧。但切实,时常世上看着谁人半死不活的人,却寿命长过好像矫健的。

再看这一首:

年怕中秋月怕半,

礼拜怕的第四天,

一天怕的午时端。

说的是时候一旦过半,上面的风景就很快了。午时端,关中土话,指的是太阳当头的谁人岁月,大概是午时12点到1点,一天的时候到了这个点,下半天很快就昔时了。

韩城是黄河滨的一个县城,据传清朝的韩城籍状元、况且是有清一代陕西第一名臣的王杰,曾有一首咏黄河的打油诗,但这诗因而韩城本地话念出来的:

眺望黄河(huo)白(pei)□(piɑ)□(piɑ),

圪里圪拐到这(zhi)达(dɑ)

黑(he)劳白(pei)日(ren)流不净(qie)

哪达来(lei)下(hɑ)这(zhi)些(xiɑ)些(xiɑ)

注音是本场合言的发音,虽是统一个汉字,但本地发音不同,以至piɑ这个音都找不到一个恰当的字来抒发。不了解满腹经纶的状元王杰那时念出来的岁月脑筋里可曾料到这个字样?我也只好付之阙如,用□取代。这首歌谣译成今世汉语便是:

眺望黄河明晃晃

曲里拐弯到这边

晚上日间流不尽

那儿来的这些水?

出名的禹门就在韩城边上,传闻禹门凿开往后,广八十步,黄河水到了这边,由北向南,直泻而下,海浪升沉,滚滚不停,先贤王杰见此局面,便用韩城话发此赞许。但此中结尾两个字“些些”(读“下下”),却也不独韩城话这么说,在唐诗中也有如许的抒发。试看白居易《自题新昌居止,因招杨郎中小饮》一诗:“地偏坊远巷仍斜,近来东头是白家。宿雨长齐邻舍柳,晴光照出夹城花。春风小榼三升酒,寒食深炉一碗茶。能到南园同醉否,歌乐随分有些些。”此中的“些些”,也有此意。

附记:近见广东吴川一歌谣,虽是说做新子妇的难,但实践上与上文所列第三段歌谣有相近的道理。其词曰:

难又难,做人新娘甚艰苦。

夫嫌夙兴婆嫌晏,

叔嫌粥烂姑嫌硬,

总之都是做人难。

义务编纂:王永莉

五味子,原名赵倚平,陕西蓝田人。广东省做家协会会员,深圳市随笔学会副会长。著有《泛动心境》《五味字》,编著有《鲁迅论华夏社会革新》等。

预览时标签不成点收录于合集#个


转载请注明:http://www.aierlanlan.com/grrz/872.html