[原文]
我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。
[释文]
我行田野间,田野麦苗鲜。我想求大国,谁能为我前?许国当权者,不要将我怨。思归千百回,只是难如愿。
芃芃(音朋朋):草木茂盛貌。
因:依托,凭借。
极:高攀。
[品文]
《载驰》是表露归国之心的诗篇。许穆夫人是卫戴公、卫文公的妹妹。她由卫国嫁到许国,卫国有难,夫人意欲归国效力,但遭许国反对。此篇传为许穆夫人所赋,但难以确考,或为好事者以之为题材赋之。故国处在危险之中,她的儿女都将会倾力相助,而不会在外无动于衷。故国将乱,赤子蒙难;故国将亡,赤子凄惶。拳拳赤子之心,必有深深爱国之情,自古皆然,盖无人能外。《载驰》的风格抑扬顿挫,哀而不伤,一种英迈壮丽之气充溢行间。
作者:天步子
校稿:游金地何良庆