昔我往矣,杨柳依依中小学文学简史1

北京扁平疣医院那家好 http://m.39.net/pf/a_8812967.html

一、序:

《采薇》(节选)

昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

[注释]

⑴昔:从前,文中指出征时。往:去从军。

⑵依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。

⑶思:用在句末,没有实在意义 

⑷雨(yù)雪:下雨。雨,这里作动词。霏(fēi)霏:雪花纷落的样子。

[今译]

回想当初出征时,杨柳依依随风轻扬;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞舞。

[赏析]

这节诗出自《诗经·小雅·采薇》,是一位百战余生的老兵返乡时的真情流露,唱出从军将士的艰辛生活和思归之情。

今我来思

这里节选出来的是末章的头四句,抒写当年出征和此日生还这两种特定时刻的景物和情怀,言简义丰,情景交融无间,历来被认为是《诗经》中最出色的诗句之一。

诗经·小雅·采薇

三千年来,咏柳的佳句不知有多少,但“杨柳依依”却是流传千古的绝唱,其辞之简、景之妙、情之真,三者融汇之无间,后来者再难达到同样境界,更不用说超越了。

杨柳依依

后代的诗人便有了依依的杨柳这一意象。后来人们想到杨柳,便觉得有依依之情,无论是惜别的王孙,还是远归的游子,望见陌边杨柳,便自然升起一股难言的怅惘之意。谁赋予青青柳枝这种文化和情感的意蕴?谁让杨柳成了后来唐诗宋词中经典的意象,就是这句“昔我往矣,杨柳依依。”

杨柳依依

“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”想我去时,青春正好;如今归来,韶华已逝。简单的十六个字,将劫后余生的深沉忧思、万般愁绪、无尽痛苦,都通过画面悠悠地沉淀出来,让万般哀育都变得自然生动,含蓄隽永,给人留下无尽的回味空间。

昔我往矣

这四句诗被后人誉为《诗经》中最好的句子,也是情景交融的典范。十六个字里浓缩了悲喜交集的人生:是谁曾经在那个烂漫的春天里,在依依随风舞的柳枝下送我?而当我历经了九死一生在大雪飘飞的那天返回的时候,还有谁在等我?

时光在流逝,人们离去,人们归来,人们承受了什么?又为什么要承受这流离变迁?没有答案,风雪载途的路上,只有一个孤苦伶仃[língdīng]的身影——他又饥又渴,步履蹒跚地回到熟悉又陌生的故乡,又在漫天风雪中走向未知的明天。

全诗六章,每章八句。诗歌以一个戍[shù]卒[zú]的口吻,以采薇起兴,前五节着重写戍边征战生活的艰苦、思归之情的强烈以及久久不能归的原因,从中透露出士兵既有御敌胜利的喜悦,也深感征战之苦,流露出期望和平的心绪;末章以痛定思痛的抒情结束全诗,感人至深。

此诗运用了重叠的句式与比兴手法,集中体现了《诗经》的艺术特色。(全诗附在文末)

扩展阅读:《诗经·小雅·采薇》

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。

彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。

驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,猃狁孔棘。

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

参考译文:

豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁[xiǎnyǔn]打仗。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。

豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心如焚,饥渴交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。说回家了回家了,又到了十月小阳春。征役没有休止,哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

那盛开着的是什么花?是棠棣[tángdì]花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!

驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。

回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!

思考题:

1.行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

行:迟迟:载:莫:

2.结合文章内容和资料一,试解释“依依”一词的意思,说说你对其意蕴的感悟。

资料一:“依依”两字,今日实在无法译成较妥当的白话。“杨柳”代表的惜别之意有三千多年。树枝摇动有亲近之意,可以说,西方并没有如此传统的文化。中国三千年之古典文化,其简明乃有如此者。——钱穆《中国文学史》

答:

参考答案:

1.行:走,步行;迟迟:迟缓,缓慢;载:又;莫:没人。

2.“依依”形容柳条轻柔,悠悠飘舞的样子。在诗中“昔我往矣”的时候,那在送别的道旁轻轻摇曳的嫩柳,自然寄托了征人的不舍,留者的牵挂。“依依”的杨柳对送别的人们就有了依依不舍而惆怅不已的韵味,怅惘、伤感的离别在“杨柳依依”中也被增添了几分美感,更入诗入画,是情景交融而融汇无间的典范。(先解释词意再分析意蕴,言之有理有条即可)




转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzfs/4366.html