瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僴兮。赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。
奥(yù):水边弯曲的地方。
猗猗(yī):美盛、茂密的样子。
僩(xiàn):神态威严。
咺(xuān):有威仪的样子。
谖(xuān):忘记。
琇(xiù)莹:似玉的美石,宝石。
会(kuài)弁(biàn):鹿皮帽。
箦(zé):“积”的假借,堆积。
眺望那淇水弯曲的地方,碧绿竹林片片连。美君子文采风流,似象牙经过打磨,似美玉经过雕琢。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。美君子文采风流,一见难忘记心田。
眺望那淇水弯曲的地方,绿竹袅娜连一片。美君子文采风流,美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。美君子文采风流,一见难忘记心田。
眺望那淇水弯曲的地方,绿竹葱茏连一片。美君子文采风流,青铜器般见精坚,玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,倚靠车耳驰向前。谈吐幽默真风趣,开个玩笑人不怨。
这首诗歌是歌颂卫武公之德的诗篇。卫武公是卫国的武和,生于西周末年,曾经担任过周平王的卿士。史传记载,武和晚年九十多岁了,还是谨慎廉洁从政,宽容别人的批评,接受别人的劝谏。卫武公辅佐王朝平戎有功,“王命之为公”。文章通过对其外貌、才能和品德的赞美,表达武公是一位相貌出众,仪表庄重,身材高大,衣服也整齐华美的高雅君子形象;其次表达武公的才能,在处理内政和外事的杰出能力,突出了良臣的形象。最后是歌颂他品德高尚,意志坚定,忠贞纯厚,心胸宽广,平易近人,的确是卫国的一位优秀士大夫。