诗
公侯干城
赳赳武夫
经
肃肃兔罝,施于中林。
——薨薨兮,蛰蛰兮。
诗三百
欧
阳
思无邪
ITISATITLE
1
1、注释
肃肃:形容兔网整饬严密的样子,“肃”通“梭”。
兔罝:捕野兔的网。另有解“兔”为虎。
椓:敲击。
丁丁:伐木声。
公侯:指国君。
干城:有屏障之义。干即垣,城即城墙。
施:设置。
中逵:多岔路口。
好仇:密友、好助手。
中林:密林深处。
干城:盾牌和城墙,比喻捍卫国家的勇士。
——《现代汉语词典第6版》页左
“菟”,《说文解字》中说楚国人把老虎说成“於菟”,这里的“武夫”指猎人,捕捉老虎。
2
2、翻译
布置严密整齐的捕猎工具,往地下敲打木桩,敲击声丁丁作响。这些士气高昂、威武雄壮的战士啊,真是公侯们保家卫国的栋梁之才呀。
布置严密整齐的捕猎工具,将捕猎装置布置在猎物出没的路口。这些士气高昂、威武雄壮的战士啊,真是公侯们万里挑一的勇猛之士呀。
布置严密整齐的捕猎工具,将捕猎装置布置在茂密的丛林深处。这些士气高昂、威武雄壮的战士啊,真是公侯们忠心耿耿的好士兵呀。
宜尔子孙,蛰蛰兮
嗜鬼魅命杀
螽斯羽
挥锋刃生杀
我列阵在东
百战成诗
诗三百
忆
箫
思无邪
ITISATITLE
解析
两种解读
解析1
《兔》,后妃之化也。《关雎》之化行,则莫不好德,贤人众多也。
——毛诗序
这个我理解不了,怎么能和后妃扯上关系的。难道是后宫和前庭之间相互勾结,暗通款曲?但是不对呀,这篇明明是歌颂,并非讽刺呀。
解析2
捕兔打桩只是创造的意境,意在表现武夫的勇猛机智!为国效力是好样的,犹如现在赞美我们人民军队一样!令行禁止,整齐划一,军令如山。补兔打桩类似于今天描述射击的神枪手,或者是空军战斗机的巡回演练那种感觉。
将“兔罝”理解为当时社会的一种军事演习。西周时代,狩猎本就是操练战士行军布阵、将军指挥作战的“武事”之一。每每读到这首,我总会想起国庆大阅兵。
《诗序》:“《兔罝》tùjū,后妃之化也。”与诗意不符。后人或以为系赞美武士能得公侯信任,可以捍卫内外。一说诗人写卫士扈从游猎,见英杰之士,均属公侯之选,知国家必将昌盛。
拓展延伸
一首歌曲
雄赳赳,气昂昂,跨过鸭绿江。
保和平,卫祖国,就是保家乡。
中国好儿女,齐心团结紧。
抗美援朝打败美帝野心狼!
雄赳赳,气昂昂,跨过鸭绿江。
保和平,卫祖国,就是保家乡。
中国好儿女,齐心团结紧。
抗美援朝打败美帝野心狼!
-THEEND-