黄鸟:黄雀葛覃00:53来自飞鸟StrayBirds葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。①施(yì)于中谷:施:蔓延;中谷:即谷中。②维:句首发语词,含有“其”的意思。③萋萋、莫莫:茂盛、茂密的样子。④是刈(yì)是濩(huò):割完葛藤用水煮。⑤为絺(chī)为绤(xì):絺:细夏布;绤:粗夏布。用葛布做成夏衣⑥不斁(yì):不厌弃。(因为是亲自动手做的,不容易,所以不厌弃。朱熹《诗集传》:盖亲执其劳,而知其成之不易,所以心诚爱之,虽极垢弊而不忍厌弃也)⑦师氏:保姆,佣妇。⑧言告言归:告诉公婆和丈夫要回娘家。⑨薄污我私:薄:语助词,含用力的意思;污:错洗脏衣服;私:内衣(下文衣为罩衫)。⑩害(hé)浣害否:害:音义同“何”。区分好哪些要洗,哪些不洗。葛藤枝儿长又长,爬满漫山遍谷中,藤叶青青又茂盛。黄雀飞去又飞回,飞落栖息灌木上,声声鸟鸣似歌唱。葛藤枝儿长又长,爬满漫山遍谷中,藤叶青青又浓密。收割回来煮一煮,剥成细线织葛布,葛衣百穿总不厌。回去告诉老保姆,还有公婆和丈夫,我要回家看父母。内衣外衣洗干净。洗与不洗整理好,回家看望我父母。《葛覃》讲了一位女子回家探望爹娘的事。当时社会的女孩子出嫁后,回娘家不容易,所以,回娘家是一件大事,很值得高兴。然而诗并不从她要归宁直接写起,而是先写山谷之中,葛藤长得十分茂盛,叶子翠绿,黄雀上下飞鸣,停落在灌术丛中,先描绘出一幅阳光明媚的景象。为整首诗打下了一个明快的基调。接着讲到收割、煮葛,讲到用葛的纤维织成粗布、细布,做成衣服,这样的衣服,穿起来舒舒服服。“服之无斁”,四字体现了她亲自割、亲自煮、亲自织,并亲自缝制成衣服后那种高兴爱惜的心情。最后一段才写到本诗的主题。完成了自己的工作,她征得了公婆和丈夫的同意,可以回娘家看望自己的爹妈去了。她是多么快活啊!
转载请注明:http://www.aierlanlan.com/tzrz/8118.html